课程大纲:(本课程共 32 学时,每周 2 学时,共 16 周)
第一周(2 学时):课程简介:一部无明确作者、有明确译者的故事集
介绍《一千零一夜》在印度-伊朗地区发源、在阿拉伯地区流传、以及经历近千年的成书过程,强调
18 世纪的法文翻译对它定型的作用。
课后作业:阅读马坚译《古兰经》第十二章。
第二周(2 学时): “最美的故事”:《古兰经》的优素福篇与阿拉伯传记文学的开始
阿拉伯叙事文学的开端之一是《古兰经》的优素福篇。优素福篇的叙事手法和寓意在《一千零一夜》
故事里也得到体现。
课后作业:阅读“The verbal contest between a goat and a Babylonian date-palm”和《一千零一夜》
之《国王太子和将相嫔妃的故事》。
第三周(2 学时): 枣椰树与山羊:苏美尔的争辩诗以及近东文学的争辩主题
争辩诗是古代两河流域的一大文学体裁,安息王朝的《巴比伦之树》叙述了枣椰树和山羊的一场争
辩。作为民间文学的《夜》,它的不少故事也是以争辩为框架的。
课后阅读:《一千零一夜》之《真假哈里发的故事》。
第四周(2 学时): “阿拉伯人的日子”:听故事的哈里发和说书的长者
《一千零一夜》的一大主人公是阿拔斯王朝的哈里发哈伦·赖世德。这位哈里发爱听故事,也喜爱微
服私访的夜游。在阿拉伯历史上,伍麦叶王朝的第一任哈里发也爱和长者夜谈,来体察民意和吸取历史殷鉴。
课后阅读:《一千零一夜》之《山鲁亚尔、沙赫宰曼兄弟与妖魔、美女的故事》。
第五周(2 学时):中国盒子:檀口解知千载事的山鲁佐德
整部《一千零一夜》以萨珊国王山鲁亚尔和大臣之女山鲁佐德的故事为框架,这个框架故事也体现出
印度文学对《夜》的影响。山鲁佐德是名义上整部故事集的说书人,但她的女性身份和一部分《夜》的故事有
许多不融合的地方,值得阅读时候注意。
课后阅读:《一千零一夜》之《航海家辛德巴德的故事》。
第六、七周(4 学时): 旅行者辛伯达:探险故事
阿拉伯伊斯兰帝国商业的发展和对外贸易的昌盛,使得市井商人的故事在《夜》占了很大的比重。辛
伯达无疑是其中最著名的阿拉伯商人形象,他背井离乡、出生入死、不畏艰险又积攒了大量财富。辛伯达的七
次远航故事在《夜》的各个版本中出现较晚,也说明《夜》在成书过程中和希腊文学的关系。
课后阅读:《一千零一夜》之《三个苹果的故事》和冯梦龙《喻世明言》 之 《沈小官一鸟害七命》。
第八周(2 学时):三个苹果:犯罪故事